Achtzehn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Achtzehn » Новый форум » Lord and his Servant


Lord and his Servant

Сообщений 61 страница 77 из 77

61

Ожидание вновь не кажется долгим, хотя стоять в этот раз тяжелее. Для Анри этот день прошёл так, словно сексом он занимался практически постоянно – не таким, конечно, какой был сейчас, но напряжение определённо изводило его на протяжении множества часов. Усталость, странная сама по себе, ощущается необычно ещё и потому, что ничего он, в сущности, не делал. Анри уставал редко – как правило, когда в поместье проходило какое-то мероприятие или приём, но эта усталость была по-своему приятна.

А что с этой?

Определить своё отношение по-прежнему затруднительно – натыкаешься на тупик. Смотря в окно, перебирая всё те же бытовые мысли, Анри поймал себя на том, что теперь-то и начал по-настоящему смиряться. Если думаешь о таких мелочах, как дополнительная одежда или перчатки, значит, уже ведь пытаешься это в свою жизнь как-то вписать? Забавно, видимо, сколько бы он себя ни готовил, хоть и действительно знал, что всё повторится, на самом деле подсознательно надеялся, что всё обойдётся.

К тому времени, как граф вышел из ванной, ноги начинало уже ощутимо холодить. Его появление Анри «разбудило» - он опомнился, подумав, что меньше всего ему хочется быть виноватым в его простуде, и ринулся к окну, тут же его закрыв. Судя по его виду, он сейчас пребывал в состоянии некоторого шока.

Поклонившись, Анри метнулся в ванную. К виду обнажённого тела Винсента он уже начал потихоньку привыкать.

Всё повторилось – он снова принимает душ в его комнате. Видимо, можно считать это плюс-минус новой привилегией, если графу конечно не вздумается его за какой-либо проступок оной лишить. Анри раздевается, и моется, гораздо быстрее, чем раньше, хотя с тылами приходится по-прежнему повозиться – и заниматься этим не очень-то хочется. Весь процесс возвращает воспоминаниями к недавнему сексу.

Он снова вздыхает, кусает губы. Медленно, очень неохотно, закрадывается мысль, что какой-то его части это, по всей видимости, нравится. К сожалению, на этом всё и заканчивается – что конкретно это за часть, если опустить шутки про жопы, и какого собственно чёрта, ответить у него не получается. Он одевается по-солдатски быстро и выходит обратно в комнату. Взгляд скользит по книге, которую граф читает всё это время – что может нравиться подобным людям?

Судя по тому, как Винсент встаёт при его появлении, до уборки потребуется его одеть, - от этого факта по телу проносится странное чувство. Анри начинает с рубашки, и с такого расстояния заметно, что его взгляд мутнеет, хотя держаться он, в меру своих сил, старается спокойно. На этапе брюк Винсент касается пальцами волос, поглаживает в собственническом жесте, - Анри сглатывает, его дыхание еле заметно тяжелеет. Странные, тревожные реакции – у графа слишком хорошо получается забираться ему в голову, и моменты, когда это происходит, Анри отследить не в состоянии.

- Да, милорд, - голос выдаёт его ещё сильнее, чем взгляд. Похоже, Винсенту доставляет удовольствие напоминать ему о том, что он сейчас продолжит работать, как ни в чём не бывало, если только ему не хочется поболтать. От одной мысли, что придётся сейчас встречаться с другой прислугой, становится тошно, не говоря уж о том, что ходить тоже, в общем-то, дискомфортно, - и мучение скрыть за маской спокойствия не получается. Нужно с этим что-то делать, вот только он понятия не имеет что. Переключаться как по щелчку пальцев и «разделять», как он планировал, пока что не выходит. Утром будет легче.

Да, утром будет легче – этой мыслью он себя успокаивает. Потом, конечно, будет ещё утро, а за ним другое, и неизвестно, в какое из них всё повторится – может быть, это будет вечер, завтра или через неделю. Неизвестно, как ему вывернет мозги в следующий раз, или будет полегче, потому что сегодняшний урок он усвоил – лучше лишний раз не мешкать, чем рисковать и выяснять, на какие ещё развлечения Винсент способен.

Застёгивать его брюки, всё ещё чувствуя внутри, как он его трахал, чрезвычайно мучительно. Неудивительно, что требуется время, чтобы отойти от подобного – такой секс, вероятно, находится где-то в категории хард порн.

Анри старается взять себя в руки, когда снова поднимается, и не смотрит ему в глаза, заканчивая с переодеванием. Поклонившись, он выходит и направляется к подсобке на втором этаже, чтобы захватить всё необходимое для уборки. Может быть, оставлять свою одежду здесь? Нет, так её наверняка найдут – придётся потом отвечать на вопросы. Но ведь и мотаться так каждый раз в невесть каком состоянии, не рискуя привлечь чьё-нибудь внимание, невозможно. Роберт сказал, что держать личную жизнь графа в секрете – в первую очередь его, Анри, обязанность, и был в общем-то прав, пусть самого Винсента всё это не похоже, чтобы волновало. Что ж, его собственной обеспокоенности с лихвой хватит на них обоих.

- Прошу прощения.

Анри возвращается довольно скоро – он начинает уборку с пола, извинившись за неудобства, и выглядит при этом довольно подавленным. Мысль, что ему когда-либо придётся убирать свою сперму из господской спальни, никак не укладывается в его голове – человеком, способным на подобное, он себя не считал. Странным образом Анри чувствует себя так, словно сам во всём этом виноват – он, в конце концов, приполз к нему на коленях, умоляя себя выебать, и легко забыть, почему это вообще получилось. Сейчас кажется, что его никто ни к чему не принуждал.

Во время уборки Анри подхватывает вибратор, по всей видимости, наконец-таки разрядившийся, вероятно ещё в процессе. Проклятая штука могла бы запитать собой ноутбук. Так или иначе, судя по ощущениям, материал у неё чувствительный, и, замешкавшись, он спрашивает, медленно подбирая слова:

- Могу ли я спросить, требуется ли этой… вещи… какой-то особый уход при чистке?

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

62

Анри, очевидно, стоял в некоторой прострации: слишком уж быстро он метнулся к окну, словно открытие двери в ванную заставило его очнуться. Что ж, сейчас ему это было позволительно: после такого немудрено зависнуть, и сейчас прохлада в комнате была даже кстати. Но сквозняк - нет, и хорошо, что он хотя бы сейчас закрыл окно.

Пока граф ждет Анри, его взгляд бездумно скользит по странице. Дочитать, в общем-то, осталось немного, но сейчас он и сам чувствует удовлетворенную легкость того рода, что какое-то время мешает концентрироваться на других вещах. Других - не связанных с сексом. Думать о том, что будет после окончания строительства, всё ещё легко, и, должно быть, после такого Анри не выйдет из ванны дольше... Возможно, Винсент даже подарит ему мазь, чтобы всё заживало быстрее.

Планы, планы. Сложно не думать об этом, когда твой слуга так тебя радует.

Винсент перелистнул страницу. Это был роман в жанре альтернативной истории: что было бы, если бы когда-то всё же случилась бы революция. Такие книги не слишком одобрялись, хоть и выпускались иногда в жанре фантастики. Но было интересно: до тех пор, пока такие идеи не слишком захватывали чужие умы. В любом случае, знать о таких идеях было полезно. Это он скоро дочитает; позже стоит взять что-нибудь в другом жанре. Ему нравились когда-то истории вроде "Человек, который принял жену за шляпу"; ему нравились многие книги по психологии.

К тому времени, когда Анри возвращается, Винсент прочел не больше страницы, но, в любом случае, эту книгу он скоро дочитает. Он откладывает её на стол, прежде чем слуга приступает к его одежде. Смотрит на него внимательно: слишком уж ему нравится наблюдать за его реакцией.

И потому видит. Как мутнеет его взгляд; как тяжелеет его дыхание. Как отзывается он на прикосновение к своим волосам. Слышит, что его голос до сих пор не пришел в норму.

Правильное решение - заставить его сейчас его одевать. Видеть, как он меняется в такие моменты, доставляет ему удовольствие.

Анри не смотрит на него, когда выходит; Винсента это забавляет. Он снова садится в кресло, но книгу пока не открывает: размышляет о своих планах на будущую неделю. Пожалуй, теперь часто развлекаться времени у него не будет... Но это не значит, что на следующей неделе он не собирается брать Анри; разумеется, да. Но до этого можно будет посмотреть, каков его слуга в "рабочее" время. Будет, возможно, даже интереснее, чем во времена, когда он был в отъезде.

Граф улыбается и раскрывает книгу, находит место, на котором остановился. Не удивительно, что эту книгу почти нигде не найдешь: в конце аристократов казнили на гильотине, и едва ли это понравится хоть кому-то, кто волнуется за своё место. К Винсенту это не относилось, и читать это было даже забавно; впрочем, чтобы всё так и оставалось, придётся продолжать работать - чтобы голоса против аристократии не звучали слишком уж громко.

На этом месте его мысли снова возвращаются к тому, что отрадно, что Анри хорошо знает своё место. И вскоре он возвращается - для уборки.

Винсент искоса смотрит на него: похоже, убирать собственную сперму с пола для него достаточно унизительно.

Прекрасно. И то, как он спрашивает про вибратор, тоже его забавляет: что за эвфемизмы про "эту вещь"?

- Этот вибратор из силикона, - с мягкой насмешкой в голосе говорит Винсент. - Я использую водонепроницаемые игрушки, так что проблем с чисткой не будет. Можешь использовать обычное мыло или антисептические средства без спирта. И высуши перед тем, как убирать его в шкаф. Чехол найдешь в коробке сверху в шкафу.

За дальнейшей уборкой Винсент продолжает наблюдать, получая явное удовольствие от его унижения. Потом в его голову приходит, что, пожалуй, пора ему заботиться о своей чистоте самому; и он говорит это, когда Анри наклоняется, чтобы протереть стол.

- В дальнейшем ты будешь чистить себя самостоятельно. Возьмешь шприц к себе. Если однажды я обнаружу, что ты этого не сделал... Я позабочусь о том, чтобы ты запомнил это лучше.

0

63

«Игрушки», говорит. Из уст Винсента это слово звучит достаточно чужеродно, и это отвлекает Анри от тяжести всей ситуации в целом. Он склоняет голову, показывая, что понимает, и благодарит:

- Благодарю, милорд. Не разрешите ли использовать Вашу ванную комнату для подобных обязанностей?

Винсент отвечает утвердительно. От шока Анри даже как-то не успел подумать, что спрашивать о таком аристократов не стоит. В следующий раз надо быть поумнее. Если подумать, а именно этим он и занимался, когда закрыл за собой дверь ванной и начал отмывать вибратор, то сколько таких «следующих разов» уже было? Он не ошибся, когда в первый день решил, что с новым господином будет трудно – или у графа действительно непредсказуемый и сложный характер, или Анри далеко не так хорош, как он привык думать.

С другой стороны, мать учила его, что не всегда дело в том, насколько ты хорош. Иногда у аристократов бывает плохое настроение, иногда ты не нравишься им лично, и в таких случаях поделать ничего нельзя, кроме как стараться. Приспосабливаться. В этом оба его родителя были исключительно хороши. Закончив, Анри просушивает вибратор, и понимает, что немного успокоился. В конце концов, они и его научили приспосабливаться.

Он выходит как будто бы ни в чём ни бывало, хотя ситуация всё ещё кажется ему неловкой, и кладёт девайс на место, в чехол, как ему и сказали. Продолжает уборку. Конечно, привыкнуть к такому полностью мало у кого удастся за такой короткий срок, и по правде он не был уверен, сколько вообще времени отведено на подобную перестройку. Может, она так и не произойдёт – и ему будет так же унизительно протирать столы, полы, каждый раз после.

Винсент отвлекает его от этих мыслей – и чувство неловкости становится сильнее. Анри надеялся, что граф не будет обращать на него внимание, особенно подобным образом. От осознания смысла его слов он останавливается, прекращая вытирать стол, и отвечает только спустя несколько секунд паузы.

- Как пожелаете, милорд, - в его голосе звучат хорошо сдерживаемые нотки стыда.

Ещё пауза. Анри вновь старается делать вид, что всё нормально, но его движения становятся быстрее, словно он хочет поскорее закончить, или тщательно что-то обдумывает. Надо сказать, в вопросах клизм и анального промывания он не слишком-то подкован, и это не та область, в которой ему бы хотелось стать экспертом.

Закончив со столом, Анри поправляет мебель, заканчивая с уборкой, но уходить пока не решается. Стоит, наверное, всё же его попросить.

- Милорд. Если Вас это не затруднит, я бы хотел попросить дополнительный комплект униформы, который, если Вы позволите, я бы хранил здесь. Мне бы хотелось всегда представлять Вас в лучшем виде, а подобный внешний вид… не соответствует стандартам.     

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

64

Анри просит разрешения пользоваться его ванной комнатой для мытья игрушек, и Винсент соглашается: незачем выносить их отсюда.

От его следующего вопроса в воздухе повисает заметная пауза, и даже руки Анри, до этого вытирающие стол, останавливаются; Винсент наблюдает за этим с улыбкой.

Вообще говоря, с помощью шприца слишком часто промывать его не стоит; позже ему стоит заказать что-нибудь другое; наверное, лучше всего набор готовых растворов Fleet или что-то подобное. Не хотелось бы, чтобы здоровье Анри подкосилось. Нет, о его здоровье в этом плане он позаботится.

Вскоре в комнате снова становится чисто; до самого конца от Анри сквозит стыдом, неловкостью, прекрасным пониманием, что теперь уборка такого плана станет его регулярной обязанностью. И после он не уходит; стоит, явно желая что-то сказать. После некоторой паузы все-таки говорит, и его просьба, в общем-то, не обременительна и понятна. Даже странно, что он так долго с этим тянул.

- У тебя он будет, - кивает Винсент.

После этого он отсылает его взмахом руки. О комплекте договориться недолго: он делает это в следующие же десять минут. После этого он снова просматривает почту; дочитывает книгу, прежде чем Анри приносит ужин.

Воскресенье проходит без эксцессов: этот день Винсент отводит себе для окончательного отдыха перед началом трудовых будней. Единственное, что он делает в этот день - отсылает Анри свой график на будущую неделю. Слуге он понадобится.

В понедельник Винсент встречает Анри уже проснувшимся. Он пьет неизменно хороший чай, позволяет слуге одеть себя, после чего произносит:

- Принеси документы, которые должен был для меня подготовить отец. Посмотрим, что нынче творится с делами семьи.

Там должны были быть письма, договоры и прочее, что отец сочтет нужным отдать ему для рассмотрения; наверняка отец в том числе захочет, чтобы с чем-то он разобрался сам и сегодня, но это будет не всё, с чем ему стоит ознакомиться: для многого будет недостаточно подписи графа.

0

65

В понедельник Анри просыпается подавленным – в последнее время ему всё меньше нравится засыпать и уж тем более просыпаться. Ситуация, в которой он оказался, с каждым днём всё больше кажется безвыходной, и справляться с ней заметно тяжелее, когда Кристофера нет рядом. Раньше они уезжали на выходные почти что вместе: сначала один, в субботу, а затем и второй, в воскресенье, и в городе ещё было время пересечься, чтобы куда-нибудь сходить. Теперь выходных у Анри, кажется, нет, если не считать периоды без работы, которыми щедро осыпал его граф. Впрочем, с новым графиком стало понятно, что дел наконец-то прибавится. Всё воскресенье ушло на то, чтобы выспросить у дворецкого и старшей горничной, какие базовые основы ему можно подготовить без участия Винсента. И всё равно день тянулся мучительно долго.

В понедельник Кристофер ещё не вернётся.

Новый приказ Анри начал выполнять ещё со вчера – ставить на то, что граф не решится проверить его на следующий же день, он бы не стал. Надо сказать, пока что это занятие и не думало становиться менее унизительным, или хотя бы более лёгким. Анри решил в процессе вспоминать все способы, которыми можно сложить салфетки, и таким образом хотя бы дистанцироваться от того, чем он теперь вынужден заниматься ежедневно.

После утренних приготовлений он, как всегда, зашёл к Винсенту, чтобы подать ему чай, и на этот раз застал того не в постели. Что ж, видимо, господин готов к своей первой трудовой неделе в поместье. Надо бы и Анри как-нибудь взбодриться.

Он приносит документы в кабинет, оставаясь ждать Винсента. Открывает шторы, чтобы впустить утренний свет, и глубоко вздыхает. Да, сегодня нужно быть на пике своей эффективности.

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

66

Винсент заходит в кабинет, уже взбодрившись: шен действовал быстро, и взгляд графа был как никогда ясен. Он был готов к работе - пусть даже и не слишком хотел заканчивать отдых, который оказался не таким уж длинным.

- Что сказал отец, когда передавал документы?

Винсент сел в кресло и посмотрел на стопку документов. Она была... Толстой. Вперемешку там лежали текущие бухгалтерские документы, письма, прошения, договоры и приглашения.

Значит, "делать, что он считает нужным". Что ж. Это можно было услышать по-разному: как доверие, как проверку, как возможность его завалить, если бы ему всё же вздумалось посадить на кресло наследника Виктора. Сейчас, пожалуй, это скорее было проверкой.

Он потер переносицу.

- Для начала разберём.

Винсент откладывает половину стопки на край стола, жестом приглашает Анри присесть. Так или иначе, ему нужна была помощь, хотя он не был уверен, какую конкретно помощь тут может оказать личный слуга. Сказывалось то, что такового у него до этого никогда не было.

Будем надеяться, что Анри сегодня в форме.

- Я планирую разобрать стопки так, чтобы было удобнее с ними работать. Отдельно - текущие документы семьи. Письма разделить на срочные и несрочные. Договоры и приглашения - на те, на которые могу ответить я, и которыми должен заниматься сам глава семьи.

Срочные - письма от высокопоставленных лиц государства и вассалов. Несрочные - от тех, на кого Эстридсенам по большому счету было плевать. Так, например, письмо какого-нибудь там барона Норта могло оказаться срочнее, чем письмо от графа де Лансель.

- Если ты не уверен, складывай в отдельную стопку. Я просмотрю её сам. Если уверен... То раскладывай примерно по этому принципу.

0

67

Анри встречает Винсента, стоя у окна. Его руки сложены за спиной. Он приветствует графа кивком и отвечает:

- Герцог распорядился обращаться с документами так, как Вы сочтёте нужным.

За всё время работы в этом поместье они с герцогом практически не разговаривали, даже по делам. Тот, видимо, предпочитал более компетентных, взрослых слуг – большая часть его приказов озвучивалась уже через дворецкого. Это был первый раз, когда Анри вступил с ним в диалог, пусть и короткий. Это заставило вспомнить, что его новая должность – не только про всякие сомнительные увеселения у Винсента в спальне.

Из того, как мог рассудить Анри, в задании не было ничего особенно сложного. Наследник в том возрасте, в котором находился граф, должен с такой задачей справиться с лёгкостью. Если это и была проверка, то достаточно слабая. Несколько сложнее были уже встречи, коими был забит график на ближайшее время, в зависимости, разумеется, от того, что именно на них нужно делать. Если герцог решил вводить Винсента постепенно, и если он действительно хочет его проверить, то пожалуй хватило бы и посмотреть просто на то, как он ведёт себя в высшем обществе. Эта часть, в общем-то, не была проблемой Анри – ему, главным делом, нужно следить за собой, ведь на приёмах за пределами поместья он никогда не был.

Винсент трёт переносицу. Кажется, будто для него это всё – головная боль. Анри присаживается рядом, внимательно слушая. Действительно, ничего особо сложного, если был правильно подготовлен. Ему самому структурировать что бы то ни было очень нравится. Сложность представляют только письма от различных лиц, отношение к которым правильно определить может только кто-то из семьи. Такие вопросы ему уж точно решать не положено.

- Будет сделано, милорд.

Анри начинает перебирать документы. На большинство приглашений вполне может ответить Винсент, и только одно следует перенаправить к его отцу. Он задерживается на документах, касающихся дел, чуть дольше, пробегая глазами, и откладывает один из них в сторону. Больше всего трудностей вызывают именно те самые письма – исключая особенно важных фигур, а также частых гостей в поместье. Анри складывает их в стопку, куда определил всё, что Винсенту нужно просмотреть повторно и решить самому. Вдвоём, конечно, работа идёт легче. Можно сказать, заканчивают они быстро.

- Я закончил, милорд, - говорит Анри, и перечисляет какие стопки где находятся. – В этом документе ошибка. Указана неверная сумма от поставщика.

Он пододвигает счёт ближе.

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

68

Каких-то подводных камней в документах не оказалось. Разбор их оказался обычной нудной работой из тех, что нужно выполнить просто для того, чтобы всё остальное стало делать легче. Правда, справились они куда быстрее, чем предполагал Винсент; похоже, что Анри был хорошо приспособлен для такого рода работы. Конечно, если всё было разложено верно...

Винсент с некоторым удивлением взглянул на документ, который ему протянул Анри.

И правда. Ошибка. Интересно, намеренная или нет?

- Интересно, - говорит он. Скользит взглядом по листу. - Ты уже просмотрел на верность все бухгалтерские документы?

Он пододвигает к себе неразобранные письма и бегло раскладывает их по нужным стопкам. Дело было за малым.

- Отложи всё, чем я не могу заняться лично, в одну отдельную стопку, - вот письма. И подготовь для меня перьевую ручку.

Аристократия по-прежнему придерживалась кое-каких традиций. И пусть перья вышли из моды, как неудобные, им на замену пришли перьевые ручки - и искусство каллиграфии уже с помощью них.

Граф открывает ящик и достаёт печать.

- Жаль, но не знаю, что тебе ещё поручить, - после некоторой паузы сказал Винсент.

Действительно жаль. Он не знал, на что ещё способен Анри.

0

69

- Я просмотрел только мельком, - отвечает ему Анри. – Вполне возможно, при более тщательном изучении может быть что-то ещё.

По крайней мере, граф им доволен. Разумеется, его знания не простирались достаточно далеко, чтобы проверять все его документы, но кое-какую мелочь, особенно касательно поместья, он заметить был способен. Анри отвечает кивком и делает, как ему было велено – раскладывает бумаги в отдельную стопку, подготавливает для него перьевую ручку.

Затем повисает недолгое неловкое молчание.

Он тоже делает паузу, думая. Теоретически, у Винсента и не должно возникать постоянной необходимости давать ему поручения. Большая часть работы Анри должна протекать автономно. И не то чтобы его обязанность учить слугу, как свою работу делать, и какие приготовления нужны, например, для различных мероприятий.

- Моё присутствие должно стать для вас облегчением, а не бременем, - наконец, говорит Анри. – Я прошу прощения за свою неопытность, если вынудил Вас слишком сильно сфокусироваться на руководстве мною. Я использую свободное время, чтобы обучиться необходимому у своих более опытных коллег.

Затем он делает ещё одну паузу.

- Если позволите, в мои обязанности могут входить организационные вопросы, а также вопросы удобства Вашего лично и Ваших гостей. Прошу Вас думать обо мне, как об удобном инструменте. К сожалению, нехватка опыта у меня в первом, поэтому я был бы благодарен, если бы Вы освещали мне наиболее важные задачи. Но на данный момент… если поручений для меня больше нет, я оставлю Вас и не буду мешать работе.

Анри делает небольшой, изящный поклон, готовый выйти, если граф решит его всё же отпустить.

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

70

После того, как Анри его покинул, Винсент еще какое-то время задумчиво смотрел на закрывшуюся за ним дверь. Забавно. О его реакции можно многое сказать, и кажется, что он даже умудрился уязвить его гордость - тогда, когда вообще не намеревался это делать.

Винсент откинулся на спинку стула и усмехнулся.

Стоит это запомнить.


Пришел день бала у герцога Гамильтона, и Винсент, откровенно говоря, заниматься этим не желал. В любом случае, пойти показаться придётся. Так почему бы и не сделать это для себя немного интереснее?

Винсент отпил глоток чая из пиалы, наблюдая за слугой. Он, как обычно, готовил его к текущему дню. В этот раз это включало в себя одежду для приема и всё, что к этому прилагается.

- Боюсь, тебе будет скучновато на приёме, - произнёс Винсент. По его губам зазмеилась та самая улыбка, которая предваряла до этого его "особенные" приказы.

Этот случай не был исключением.

Винсент подошел к шкафу и выудил оттуда бархатный мешочек, из которого, в свою очередь, достал анальную пробку - простую, но элегантную. Как раз самое то.

- Снимай штаны и наклоняйся, - коротко приказал он.

Немного смазки. Легкое прикосновение пальцами между его ягодиц - сначала пальцы. Потом - сама пробка.

- Вот так. Чувствуется?

Винсент усмехнулся. На самом деле ему не нужен был ответ, но заставлять Анри говорить подобное ему нравилось. Хороший способ развлечься перед тем, как ему придётся пойти на очередной скучный приём.


Должно быть, Анри с трудом заставлял себя ходить прямо и не менять походку, но он вполне с этим справлялся. Винсент довольно кивнул, прежде чем зайти в зал.

Надо же. Здесь будет интереснее, чем он думал.

Виконт Кёртис не так часто появлялся на публике после известных событий, но, похоже, родители в конце концов его продавили: здесь он наконец объявился.

Винсент обещающе улыбнулся.

Конечно, он не будет здороваться с ним в первую очередь. Сначала - герцог и герцогиня. Потом - другие высокопоставленные гости. Винсент был здесь как рыба в воде, и впечатление он оставлял хорошее - как же, вежливый молодой граф, наследник...

А теперь, может, поздороваться и с ним?

Винсент подошел к Кёртису и протянул ему руку - тот затравленно посмотрел на него, но руку пожал.

- Как твои дела? Давно не видел тебя на публике.

Он говорил дружелюбно и вежливо - лишь самую малость в его голосе сквозило то, как он разговаривал с ним раньше и наедине.

0

71

Дверь закрывается за ним с тихим стуком. Анри выдыхает и прикасается рукой к лицу, на пару минут поникнув. С его губ срывается тяжёлый выдох.

Это снова происходит, не так ли? Каждый день он обещает себе, что будет легче, и сегодня он будет в порядке. Сегодня ему не будет так тяжело находиться рядом с ним, и он будет выполнять свои обязанности безукоризненно. И каждый новый день его мысли путаются всё сильнее. Надо это всерьёз прекращать. Винсент хотел, чтобы Анри воспринимал секс с ним, как привилегию, если он правильно помнит. Что-то подобное, возможно, он смог бы изобразить.

И пора бы включаться в работу.

Весь день он проводит в мелких делах, не зная, кого именно спросить о том, что ещё может входить в его обязанности. Прислуга ведёт себя с ним как будто бы холоднее, чем раньше, - он почти ни с кем не разговаривает, обмениваясь лишь краткими фразами по работе. Да и вряд ли кто из них в действительно мог бы ему ответить. К вечеру он решает поговорить с дворецким – в конце концов, тот уже достаточно долго прислуживает лично герцогу, и должен знать больше.

«Вам следовало бы взять на себя заботу о расписании графа», - говорит ему тот. Анри мешкает. Винсент не производит впечатление человека, которому бы это понравилось, но по какой-то причине, вместе с тем, он кажется тем, кому это было бы кстати. Он спрашивает, для того самого расписания, точные даты и темы мероприятий, которые запланированы на ближайший месяц. Дворецкий даёт ему пару советов – совершенно беспристрастно. Анри благодарит его и удаляется с мыслью, что в какой-то момент ему бы хотелось стать таким же профессионалом. Он невесело улыбается, поймав себя на мысли, что с лёгкостью мог бы представить на месте дворецкого Роберта.

К вечеру приезжает Кристофер. Они обмениваются неловкими взглядами, и тот приветствует его непривычно отстранённо. Видимо, даже такому человеку может надоесть, что его постоянно избегают. Или того хуже – то избегают, то наоборот рвутся возобновить прежнее общение. На следующее утро он уже не пытается поймать Анри в коридоре или на обеде. На перерыве он сидит в саду один.

И продолжает пить таблетки Роберта.

День бала у герцога Гамильтона подходит быстро – это самое первое мероприятие из списка. Анри раньше не приходилось бывать на чужих приёмах, да и в этом поместье они устраивались не слишком часто. Его работа была не сложной – в основном, не отсвечивать, и быть готовым к тому, чтобы выполнить пару-тройку незначительных поручений. Будет любопытно взглянуть на совсем чужую прислугу.

Разумеется, он уже подготовил всё, что нужно. Машина ждала Винсента в идеальном состоянии, насколько он мог судить по проверке с утра, и одежда для них обоих также была приготовлена. Одежда Винсента сейчас висела на дверце шкафа, пока Анри поправлял постель. Размолвка с Кристофером никак не шла у него из головы, и поговорить об этом ему было не с кем, особенно учитывая холодность коллег в последнее время. Из мыслей его выдернул голос Винсента.

«Боюсь, тебе будет скучновато на приёме».

Опять началось. Анри ему не ответил – судя по тону графа, это высказывание имело продолжение. И действительно, после недолгих поисков Винсент выудил что-то из шкафа, скомандовав приказ, который, как хотелось бы, был бы менее ожидаем. Впрочем, он и правда не думал, что тот учинит что-то прямо на балу.

Еле заметно поджав губы, Анри повиновался. Он снял брюки со спокойствием человека, который, казалось, принял свою участь, и повернулся, тут же уперевшись руками в только что разглаженную постель. Как ему и было приказано, он наклонился. Сжал пальцы, сминая покрывало, когда почувствовал прикосновение внутри, и тихо выдохнул.

- Да, милорд, - его голос звучит тише обычного. – Надеюсь, я смогу скрасить Вам мероприятие.

Жарко. Не так сильно, как было, когда он вставлял вибратор, но почти так же дискомфортно. Он сказал это с уверенностью и покорностью, но на самом деле не представлял, как ему полагается не опозориться в таких условиях. Это должен был быть довольно простой и обыденный выход в свет, разве нет?

Он надевает брюки обратно, вновь выпрямляясь, и тихо выдыхает. Определённо нет.

Весь последующий день превратился в сплошную пытку. Анри довольно быстро понял, что ему придётся сжиматься, чтобы пробка не выпала, и даже в стенах поместья это было сущим кошмаром. Одевать его. Идти с ним по главному залу. Не смотреть в глаза Кристоферу, провожающего его взглядом. Пыткой была и дорога до поместья Гамильтонов, но настоящим испытанием было выйти как можно более ровно, чтобы открыть дверь перед Винсентом, и пройти с ним внутрь, как ни в чём не бывало.

Ему снова становилось жарко. Все эти люди вокруг, так красиво одетые, роскошь бала и приятная музыка, контрастировали слишком сильно с тем, как он шёл, пытаясь не выронить пробку, крепко сжимая её в себе. Он молча сопровождал графа, стараясь не смотреть никому в глаза. К счастью, никому до него не было дела. Винсент был вежлив и обходителен, почти обворожителен, с другими гостями бала. Анри сжал руки за своей спиной, постарался выровнять сбитое дыхание, опустив голову на пару секунд. Только подняв её, он заметил, что Винсент смотрит немного иначе на одного из гостей. Чуть позже – как будто бы немного иначе его приветствует.

Молодой человек выглядел немного затравленно, и достаточно много – не в своей тарелке. Они пересеклись взглядами, и Анри тут же поспешно отвёл свой в сторону, случайно посмотрев уже на другого гостя, который, как казалось, с интересом смотрит на него самого. Не мог же он заметить? Сглотнув, он выпрямился, пытаясь всем своим видом показать, что ничего примечательного в нём нет. 

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

72

- И правда, давно... Не виделись.

Виконт потер руки, словно не зная, куда их деть, после чего, явно с усилием, опустил их. Похоже, находиться рядом с Винсентом ему до сих пор было сложно. А ведь с чего бы? До того самого момента, как он... Скажем так, перестарался, у них было всё прекрасно. Разве нет?

Винсент наклоняется ближе к Кёртису, без особой нужды поправляет его воротник. Это действие уже на грани того, что он мог сделать на виду у всех - и всё же он делает это с самым дружеским выражением лица, на которое способен. Его выдают движения, его выдает выражение глаз - но кто это заметит?

- Что такое? Разве ты не рад меня видеть?

Он говорит тихо, и в общем шуме бала можно услышать это, только если находишься совсем рядом. Сейчас настолько рядом только Анри - и от него можно было не ожидать сюрпризов.

Виконт выглядит так, словно хочет отпрянуть, но сдерживается, хотя не находится с ответом.

Винсент заканчивает с его воротником и хлопает его по плечу.

- Расслабься. Мы ведь на приёме. К тому же...

Он снова немного придвигается ближе.

- Я сейчас нашел себе кое-кого поинтереснее.

- Вам обязательно ко мне подходить?

Свистящий шепот виконта звучит отчаянно.

- Почему бы и нет? У нас ведь были такие прекрасные отношения.

Винсент улыбается. Потом делает отмахивающий жест рукой.

- Но мы с тобой провели уже слишком много времени. Можешь идти.

Вот так. Не стоит забывать, что решает всё ещё он, даже если прошло столько времени и произошло столько событий... Есть что-то в том, чтобы напомнить, как обстоят дела.

Винсент улыбается. У него отличное настроение, и он скользит взглядом по Анри. Может быть, стоит дать ему немного постоять и отдохнуть.

0

73

Анри, присутствовавший пред прошлыми светскими разговорами Винсента, не мог не заметить, что с виконтом он общается совершенно иначе, нежели с остальными гостями. К сожалению, отвести взгляд не поможет – их беседа слышна ему столь же отчётливо, что и все предыдущие. Ему не составляет труда сложить дважды два – перед ним, вне всякого сомнения, второй участник скандала, о котором ходило столько слухов в поместье. Никто, разумеется, не знал точно, что произошло, и догадки ходили самые разные. Не знал и сам Анри, предположив по поведению виконта, что Винсент мог проделать с ним что-то похожее на то, что он сделал с ним самим.

Даже эта мысль укладывалась в его голове с трудом.

Ему казалось, что такие неприятности могут случиться только с прислугой или с кем-то, у кого, по крайней мере, нет титула. С обычными людьми, у которых прав либо нет вовсе, либо есть, но лишь иллюзорные и незначительные. Никак не с кем-то, кого могли пригласить на подобное мероприятие. Происходит ли такое в принципе время от времени или просто Винсенту совершенно всё нипочём? Мог ли какой-нибудь герцог проделать то же самое с каким-нибудь графом? На лице Анри застыло выражение непричастности. Маска человека, который ничего не слышит, и не знает ничего, кроме как выполнять свою роль.

Странно. У них с виконтом есть что-то общее. Теоретически он понимал, что знать – тоже люди, и они испытывают те же эмоции, что и все остальные, но прочувствовать это ему ещё не доводилось, ещё и на таком примере. Никогда он и не думал хоть в чём-то ровнять себя с теми, кто стоит выше него. Эти эмоции вызывают в нём немалый диссонанс.

Он успокаивает себя тем, что едва ли виконт подумал бы так же, как он. Вероятно, он бы счёл, что его ситуация хуже – людям его положения, скорее всего, с чем-то подобным смириться сложнее. Он бы наверняка считал, что со знатью такого происходить «не должно», или не должно лично с ним, и то, чего он лишился, несоизмеримо больше того, чего мог бы лишиться Анри. Вряд ли они могли бы сесть и подарить друг другу если не утешение, то хотя бы понимание.

Впрочем, Анри не был уверен даже в том, способен ли он подарить утешение хоть кому-нибудь в этом мире.

Но ему интересно – выглядит ли он таким же сломленным? А если нет – является ли? Он вспоминает, как приставил нож к горлу Роберта, и задумывается глубже, но ответа не находит. К тому же, какие тут глубокие размышления, когда стоишь практически перед бывшим любовником Винсента, будучи в таком положении. Несомненно, он над ним издевается. Над ними обоими, раз уж вряд ли виконту придёт в голову мысль, что «кто-то поинтереснее» сейчас прямо перед ним, сверлит взглядом стену. Впрочем, ему и вряд ли интересно – он, как и Анри, хотел бы всего происходящего избежать. В конце концов ему это удаётся.

У Винсента заметно поднимается настроение. Он скользит по нему взглядом, пока Анри старается сохранить лицо – для них обоих. Ему в голову приходит более насущная мысль, что придётся снова ходить, когда к ним подходит тот самый джентльмен, что разглядывал его несколько минут назад. Он здоровается с Винсентом.

- Приятно видеть Вас на этом мероприятии! Как поживает герцог Эстридсен? Мы давно его нигде не видели. Хотя полагаю, что молодым людям Вашего возраста присутствовать на балах доставляет больше удовольствия.

Он улыбается.

- Никак не мог не заметить, какая чудная у Вас прислуга! Право же, моя скромная обитель не может похвастаться такими кадрами. Не подскажете, где же вы раскопали такое сокровище? Я бы с удовольствием приобрёл нечто подобное.

Он вновь обводит взглядом Анри, продолжая улыбаться.

- В компетентности, конечно, моей прислуге не откажешь. Но ведь это ещё не всё. А приятная внешность не всегда идёт рука об руку с мастерством.

- Благодарю, милорд, - Анри слегка склоняет голову, выказывая благодарность на, по всей видимости, похвалу, хоть та и не доставляет ему особой радости.

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

74

Подошедший человек ему знаком: это дальний родственник герцога, который и организовал всё это мероприятие, маркиз Граде.

- Как видите, герцог предпочитает посылать развлекаться меня. Не то чтобы я был против, - разводит руками Винсент, подхватывая тон маркиза.

По какой-то причине улыбка Граде его напрягает. В принципе, причину узнать несложно: всё это похотливый взгляд, что тот бросил на его собственность. И ладно бы только взгляд: он продолжает говорить без всякого стеснения. Так открыто любоваться слугами не позволял себе даже он сам, и тем более - чужими.

Со "скромной обителью" маркиз, конечно, загнул: хоть он жил, насколько ему известно, в городе поменьше, но всё же обитель маркиза Граде славилась тем, что была самым представительным домом на многие мили... В любом случае, сейчас это не имело значения.

- Уверен, вы и без того слышали про многочисленные достоинства нашей семьи слуг, так что повторяться не буду. Но неужели среди семьи Хикс не найдётся достойных претендентов? Не только... Компетентных. Уверен, герцог Гамильтон с радостью бы поделился своими слугами ради своего родственника.

Винсент по-хозяйски подтолкнул Анри в спину.

- Можешь пока отдохнуть.

Да, он может пока отдохнуть - во всех смыслах. Пока он заговаривает зубы этому маркизу, которому даже поперек слова не скажешь.

Неожиданную злость и раздражение Винсент, конечно, не выказывал. Еще чего не хватало. Но задерживаться надолго здесь ему больше не хотелось.

- Если уж говорить на эту тему, вспомните лучше семью Шантесс. Вот там, кажется, недавно даже был скандал: старшая дочь собрала себе нескольких слуг и устроила небольшую вечеринку. Вам стоило бы это видеть...

И забыть об Анри.

С бала Эстридсен в результате ушел раньше, чем планировал. И только уже в комнате вежливая улыбка сползла с его лица. Граф выпустил воздух сквозь сжатые зубы и резким движением руки подозвал Анри ближе.

- Пора тебе уже научиться отсасывать.

В общем-то он предпочёл бы, чтобы Анри просто сейчас ему отсосал, но доверить ему такое ответственное дело сейчас не мог. Другое дело - заставить его отсасывать, пока он будет его трахать.

Винсент рывком снимает с себя пиджак, бросает его на кровать, оставаясь в одной рубашке. Находит дилдо на присоске; прикрепляет его к зеркалу так, чтобы Анри мог отсасывать его, только согнувшись и встав на руки.

- Поучишься на этом. Не забудь поджать губы. За каждый раз, что я увижу, что ты не стараешься или твои зубы дотронулись до члена, последует наказание.

Тем временем Винсент наклоняется, приспускает его брюки. Проводит пальцами по его заднице.

Да, вот так. Это снова поднимет его настроение.

0

75

Анри учтиво поклонился и отправился к одному из слуг, что стояли в стороне, ожидая приказа или вопроса от кого-либо из гостей или хозяев. Ему стоило немалых усилий, чтобы максимально вежливо и спокойно спросить, в какой стороне находится уборная, и ещё больших - невозмутимо идти за слугой в своём темпе, стараясь не показывать ни своего смущения, ни уж тем более причину столь медленной походки.

Жарко.

Оказавшись наедине с самим собой, он вытащил из себя вибратор, выдохнув с огромным облегчением. Ещё некоторое время он провёл, сидя на крышке унитаза, склонив голову и стараясь собраться с силами. Наконец-то это закончилось. Ведь так? Ему ведь не послышалось, что Винсент специально выделил приказ интонацией? Хорошо бы нет.

Была ещё одна причина, по которой, кроме моральной усталости, ему не хотелось вставать. Перед тем, как возвращаться в бальную залу, нужно было что-нибудь придумать касательно собственного возбуждения. Какое-то время ушло лишь на то, чтобы убедить себя не реагировать на это - его реакция, в некоторых пределах, естественна. Это именно то, чего хотелось добиться графу. Наверняка ему бы доставило исключительное удовольствие, знай он, какие мысли приходится отгонять Анри, сидя здесь. Они появлялись сами собой - совершенно против воли своего хозяина, расходясь по телу новой волной жара.

Уверен, ему бы понравилась идея взять его прямо здесь, не будь это столь рискованно.

Анри выдохнул и попытался успокоиться. Представить что-нибудь чрезвычайно невозбуждающее. В очередной раз подумать о матери и гордости в её словах. Подумать о слугах, которые вели себя с ним холодно, о брате Винсента, которому наверняка будет приятно получить от него подарок, пусть и недорогой, но от сердца. Нужно отогнать вариант удовлетворить себя прямо здесь. Он, пока что, ещё не опустился столь низко.

Выдох.

Вроде бы полегчало.

Анри привёл себя в порядок и вернулся в зал.

Это было чрезвычайно долгое мероприятие. К сожалению, ему не удалось насладиться им, как Анри изначально планировал, - рассмотреть людей, произвести мимолётное хорошее впечатление на слуг герцога Гамильтона, получше понять, как устраиваются балы, и присмотреться к повадкам других аристократов. Конечно, не считая того джентльмена, что, видимо, был близок по духу с Винсентом - по части домогательств к прислуге, по крайней мере. Эту модель поведения он изучает слишком уж часто.

Дворецкий встретил их вежливым поклоном и учтивым приветствием. Для всех окружающих Винсент выглядел так, словно пребывал в прекрасном расположении духа, и только в своей комнате он позволил маске благодушия сползти с собственного лица.

Анри насторожился.

- Как пожелаете, милорд.

Не зря, как выяснилось. На этот раз он заставил себя повиноваться сразу - его фраза прозвучала уже по пути к Винсенту. Анри старается выглядеть собранным, но беспокойство пляшет в его глазах, как огонёк на ветру. Он не смотрит на то, как граф подготавливается, послушно застыв на том месте, где его оставили. Старается себя успокоить.

Всё хорошо. Ты уже начинаешь к этому привыкать. Всё в порядке.

Он стоит напротив зеркала и сам по своим глазам видит, что это не сильно ему помогает. В какой-то момент на зеркале появляется дилдо - это, в какой-то мере, утешает, но затем Винсент появляется в отражении позади него, и его руки расстёгивают брюки, уверенным движением касаются сзади. Анри чувствует, как ему снова становится жарко - от волнения ли или от возбуждения.

Проклятье.

Он встаёт на колени, уже частично раздетый, и в отражении видно, как ткань приспущенных брюк очерчивает его бёдра. Анри опускает глаза, накрывая губами резиновый член, и подаётся вперёд, начиная неумело сосать, пристраиваясь, стараясь спрятать зубы - он пока не вполне понимает, как это сделать. Его ноги чуть раздвинуты, и от смущения Анри весь сжат, даже руки, которыми он упирается в пол, сжаты в кулаки.

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0

76

- Будь осторожнее, - резко говорит Винсент, бьет его по заднице раскрытой ладонью, и - повторяет, когда видит, что тот от неожиданности снова нарушает этот приказ. - А то как же допускать тебя до настоящего члена?

Он хмыкает, явно не ожидая ответа. Что ж, по крайней мере, Анри хоть и выглядит совершенно неумело, но - старается. Он позже поймёт, как сделать приятнее, а пока...

- Потихоньку начинай брать глубже.

Винсент берет его за волосы, натягивает на член глубже - пока не до горла, только с намеком на то, что должно быть ещё дальше. Но ему не хотелось никаких неожиданностей, неизбежных, когда человек не привык бороться с рвотным рефлексом.

- Вот так, - Винсент довольно кивает через какое-то время. Старается... Должно быть лучше, намного лучше, но скоро он натренируется достаточно, чтобы сделать ему минет.

Но не сегодня. Сегодня он займётся его задницей.

- Надеюсь, ты успел насладиться балом с вибратором внутри. - В голосе Винсента явно чувствуется насмешка. Он смотрит прямо на него - через зеркало - в то время как проводит пальцами между его ягодиц. После - достаёт смазку, выдавливает её на пальцы, медленно, так, чтобы все его действия отражались в зеркале; кладет рядом, в доступности, плётку, и, наконец, вставляет ему палец. Он действует так аккуратно, словно это их первый раз, но теперь гораздо увереннее находит нужную точку, заставляя Анри простонать.

- Не выпускай член изо рта, - Предупреждает он. Для верности - делает один точный удар по внешней стороне его бёдер, оставляя первую красную полосу.

Второй палец. Он насладится тем, что Анри видит себя в зеркале, полностью.

- Закрывать глаза тоже запрещено.

Новая красная полоса - прямо рядом с предыдущей. И ещё одна - на его заднице.

- По-твоему, я просто так приставил тебя к зеркалу?

Винсент потрахивает его пальцами уверенными, легкими движениями, заставляя его простанывать прямо на свое отражение.

- Время тебе попросить... Чего ты на самом деле хочешь.

0

77

Как же допускать его до настоящего члена? Было бы здорово, если бы никак. Было бы здорово, имей он в целом возможность специально портить совершенно всё, чему его пытался «научить» Винсент, но разочарование графа пойдёт в комплекте не только с прекращением всех этих пыток. Содержимое этой прекрасной корзины проблем Анри успел обдумать ещё в первые дни на новой должности.

У него не получалось. По крайней мере, получалось явно не так, как надо – не то чтобы занятие требует высшего образования или какой-нибудь особой сноровки. У него получалось пока что касаться резинового члена лишь краем зубов – уже прогресс для человека, которому никогда не делали минета, чего уж говорить о его собственном опыте.

Анри, вообще-то, даже порно особо не смотрел.

Кроме как сейчас, очевидно. – то, как Винсент сжал его волосы, заставляя взять в рот глубже, кроме этого ещё и направило взгляд обратно на зеркало. Анри тихо замычал: достаточно глубоко, чтобы у него спёрло дыхание, нехватку которого пришлось компенсировать шумным вдохом и выдохом через нос. По его телу прошла волна жара, - он старался не останавливаться после того, как Винсент натянул его ртом глубже, но теперь не забывал смотреть.

Кошмар. То, как затуманивается его взгляд в ответ на лёгкую похвалу, - кошмар. Как он сводит брови, чувствуя прикосновение его пальцев, и как тот же взгляд становится более пошлым, когда Анри тихо стонет в ответ на движение его пальцев сзади.

Но кошмарнее всего то, что сейчас, с этим взглядом, ему, можно сказать, «идёт» обхватывать своими губами член.

Анри весь вздрогнул в ответ на удар, и его зубы едва не сжали дилдо, хотя опустились явно поближе. Взгляд поднялся на Винсента: ему запретили не смотреть, но не уточнили, на кого именно. Тот выглядел спокойным, пусть и со знакомым возбуждением в глазах, - и явно развлекающимся там вовсю. Анри сжался, чувствуя новые удары, и тихо промычал, обхватив член плотнее, - вновь взял глубже, попытавшись приоткрыть рот больше, не разжимая губ. Получалось лишь отчасти.

Винсент изучил его тело слишком хорошо. Ему удавалось попадать в самые приятные места едва ли не каждым своим движением, срывая новые тихие стоны, и жарче становилось слишком быстро. Он знал это, видимо, - то, с каким видом он это всё делал, не помогало совершенно.

Анри на секунду замер, услышав не то приказ, не то пожелание, и подался чуть назад, выпуская резиновый член изо рта. Он поджал губы, но это не остановило очередной пошлый звук, вырвавшийся на одном из движений пальцев.

- Прошу вас, милорд…

Не так давно Анри думал о том, что смог бы изобразить ощущение, будто для него это «привилегия». Эта мысль осталась в его голове, и сейчас воплотить её казалось проще, чем на трезвую голову.

- Используйте меня, - он жарко выдохнул, поднимая взгляд с себя обратно на графа. – Я бы хотел… доставить вам удовольствие.

Он снова свёл брови на секунду. Коротко облизнулся, сейчас его губы уже были покрасневшими. Эта просьба явно смутила его больше, чем он вообще мог бы рассчитывать, но вид Винсента помогал – он и правда смотрел так, словно назвать это иначе попросту было нельзя.

- Пожалуйста, - Анри слабо двинул бёдрами навстречу, - Возьмите меня.

[nick]Анри Дюранье[/nick][icon]https://i.postimg.cc/MpHC4gG1/photo-2022-12-13-04-00-27.jpg[/icon]

0


Вы здесь » Achtzehn » Новый форум » Lord and his Servant


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно